Navigation
Navigation
Vous vous trouverez certainement confronter à plusieurs problèmes et questions, surtout dans les premiers temps. Ne vous découragez pas. À "l'arrondissement Schwäbisch Hall", de nombreux employés et bénévoles sont là pour vous aider.
Service de consultation sur la migration pour les immigrants adultes - (MBE): | Migrationsberatung bei der Arbeiterwohlfahrt |
Migrationsberatung bei der Caritas (Conseils sur la migration à la Caritas) Caritas Schwäbisch Hall Kurzer Graben 7 74523 Schwäbisch Hall M. Glaubitz Tél.: 0791 97020-0 Caritas Crailsheim Schillerstraße 13 D-74564 Crailsheim M. Glaubitz Tél.: 07951 9431-20 Ecrire un E-Mail | |
Service-Center-Help Am Markt 2 (2ème étage) 74523 Schwäbisch Hall Tél.0791 493 9761, Fax: 0791 493 9762 | |
Pour les demandeurs d'asile: | Voir avis dans les centres d'hébergement ou de demander au gestion du département: Landratsamt Schwäbisch Hall Boîte postale 11 04 53 74507 Schwäbisch Hall Bâtiment: Karl-Kurz-Straße 44 74523 Schwäbisch Hall |
Vous pouvez également contacter les bénévoles du Freundeskreise Asyl(Cercle d'amis asile): Landratsamt Schwäbisch Hall Boîte postale 11 04 53 74507 Schwäbisch Hall Bâtiment: Karl-Kurz-Straße 44 74523 Schwäbisch Hall | |
Conseil en vue du retour: | Landratsamt Schwäbisch Hall Boîte postale 11 04 53 74507 Schwäbisch Hall Bâtiment: Karl-Kurz-Straße 44 74523 Schwäbisch Hall |
Le Conseil des jeunes immigrés (a 27 ans ): | Landratsamt Schwäbisch Hall Boîte postale 11 04 53 74507 Schwäbisch Hall Bâtiment: Karl-Kurz-Straße 44 74523 Schwäbisch Hall Téléphone portable: 0151 61871216 |
Conseils sur l'intégration des personnes déplacées dans le quartier du marché du travail: | Landratsamt Schwäbisch Hall Boîte postale 11 04 53 74507 Schwäbisch Hall Bâtiment: Karl-Kurz-Straße 44 74523 Schwäbisch Hall |
Pour les rapatriés tardifs: | Freundeskreis Brücken (Cercle d'amis Brücken)
|
1. Service d’information et de conseil en matière de surendettement (Schuldnerberatung)
Si vous ne pouvez plus rembourser vos dettes, demandez conseil le plus rapidement possible. Tout d’abord, vous devriez demander au prêteur s’il est possible de différer le remboursement. Dans le cas contraire, veuillez vous adresser au Service d’information et de conseil en matière de surendettement (Schuldnerberatungsstelle) de votre arrondissement.
À Schwäbisch Hall, il s’agit de:
Landratsamt Schwäbisch Hall Schuldnerberatung (La préfecture de l'arrondissement de Schwäbisch Hall Service d’information et de conseil en matière de surendettement)
74523 Schwäbisch Hall |
2. Conseil aux femmes enceintes (Schwangerschaftsberatung)
Services de conseil non autorisés à délivrer de justificatif de consultation:
Les services de conseil apportent un soutien aux femmes enceintes en cas de problèmes personnels, sociaux, juridiques et financiers, de complications en période de grossesse ou de doutes sur leur avenir et celui de leur enfant. Ces services peuvent également délivrer un justificatif de consultation (Beratungsnachweis), nécessaire à l’exécution d’un avortement légal. Ces consultations sont gratuites et strictement confidentielles. Elles s’adressent aussi aux partenaires et aux membres de la famille.
Services de conseil de l’arrondissement de Schwäbisch Hall:
Haus der Diakonie Mauerstraße 5 74523 Schwäbisch Hall Tél.: 0791 94674-27 | Haus der Diakonie Kurt-Schumacher-Str. 5 74564 Crailsheim Tél.: 07951 96199-10 |
PRO Familia Katharinenstraße 9 74523 Schwäbisch Hall Tél. : 0791 7384 Fax : 0791 857509 Ecrire un E-Mail www.profamilia.de |
Services de conseil non autorisés à délivrer de justificatif de consultation:
Caritas-Zentrum Kurzer Graben 7 74523 Schwäbisch Hall Tél.: 0791 97020-0 | Caritas-Zentrum Schillerstr. 13 74564 Crailsheim Tél.: 07951 9431-0 |
3. Conseil et aide aux toxicomanes (Drogen- und Suchtberatung)
Être toxicomane signifie être physiquement et psychologiquement gravement dépendant à une substance et ne plus pouvoir s’en passer.
Si vous êtes dans ce cas, vous devriez demander conseil et de l’aide le plus rapidement possible à des personnes qualifiées. Les employés du Service d’aide aux toxicomanes vous aident pour toutes les formes d’addiction et de dépendance.
Pour les moins de 27 ans:
Jugend-Sucht-Beratung Gelbinger Gasse 20 74523 Schwäbisch Hall Tél. : 0791 755-7920 Fax : 0791 755-7925 | Jugend-Sucht-Beratung - Außenstelle Crailsheim Schillerstraße 8 74564 Crailsheim Tél. : 07951 29590-12 Fax : 07951 29590-2 |
Consultations sans rendez-vous: Jeudi entre 16:00 h et 17:00 hr Ecrire un E-Mail | Consultations sans rendez-vous: Mercedisans 16.00 h et 17.00 h |
Le Service d’aide aux jeunes toxicomanes travaille en étroite collaboration avec le Service mobile Travail de la jeunesse (Mobilen Jugendarbeit). Les employés de ce service sont les conseillers des jeunes rapatriés. Le Mobile Jugendarbeit est joignable aux numéros de la ligne central du Service d’aide aux jeunes toxicomanes.
Pour les plus de 28 ans:
Suchtberatungsstelle des Diakonieverbandes Schwäbisch Hall(Bureau de traitement de la toxicomanie Diakonie Association Schwäbisch Hall)Tél. : 0791 94674-213 |
4. Centre d’information du SIDA (AIDS-Beratung)
SIDA (en all. AIDS) signifie « syndrome d’immunodéficience acquise ». L’infection de l’être humain par ce virus fragilise le système immunitaire de manière croissante et provoque des maladies. Si vous avez des questions, si vous craignez d’avoir contracté le SIDA ou si l’un de vos proches a été infecté par le virus, n’hésitez pas à contacter le Service de santé publique (Gesundheitsamt) de l’arrondissement de Schwäbisch Hall. Sur demande, un test de dépistage anonyme et gratuit peut être effectué.
Gesundheitsamt Schwäbisch Hall (Service de santé publique) Gaildorfer Str. 12 74523 Schwäbisch Hall Tél.: 0791 5802-0 | Gesundheitsamt Außenstelle Crailsheim (Service de santé publique) In den Kistenwiesen 2/1 74564 Crailsheim Tél.: 07951 492-5211 |
Pour un accompagnement psychologique, contactez: |
5. Mariage forcé (Zwangsvereiratung)
Le mariage forcé constitue une violation des droits de l’Homme !
On parle de mariage forcé (Zwangsverheiratung) lorsqu’au moins un des conjoints n’a pas consenti librement au mariage, mais qu’il y a été forcé. Au lieu d’avoir choisi son partenaire, celui-ci a par exemple été choisi par la famille.
Selon l’article 16 al. 2 de la Déclaration universelle des droits de l’Homme des Nations Unies:
« Le mariage ne peut être conclu qu'avec le libre et plein consentement des futurs époux. »
Cette déclaration est valable pour tous les pays du monde !
Le mariage forcé constitue aussi une violation des droits fondamentaux de la Loi fondamentale (Grundgesetz) de la République fédérale d’Allemagne.
Si vous pensez qu’une personne pourrait être victime d’un tel crime, vous pouvez contacter l’un des Services de conseil suivants compétents dans toute l’Allemagne, et tout particulièrement dans l’arrondissement:
Landratsamt Schwäbisch Hall Jugendamt - Soziale Dienste (La préfecture de l'arrondissement de Schwäbisch Hall Tél. : 0791 755-7660 ou Tél. : 07951 492-5145 | Landratsamt Schwäbisch Hall (La préfecture de l'arrondissement de Schwäbisch Hall
|
Terre des Femmes Menschenrechte für die Frau e.V. Brunnenstraße 128 13355 Berlin Tél. : +49(0)30 405046990 Ecrire un E-Mail www.frauenrechte.de | Numéro d’appel d’urgencede la police: 110 Frauen- und Kinderschutzhaus |
Ces services peuvent également vous aider et vous informer en toute confidentialité (sans obligation de dire votre nom).
Personne n’en informera la famille !
Les mariages forcés ont souvent lieu lors d’un séjour dans le pays d’origine. Vous pouvez également obtenir de l’aide à l’étranger aux services suivants :
Ambassades d’Allemagne et consulats allemands:
www.diplo.de
Ministère allemand des affaires étrangères:
Numéro d’urgence: +49 (0)30 1817 0 ⇒ à Il suffit de prononcer le mot « Notfall » en début d’appel pour être mis aussitôt en relation avec un employé.
fileadmin/Dateien/Dateien/Flyer_du_entscheidest_wen_du_heiratest.pdf